Título completo y traducción al español de la canción de Croacia en el Festival de la Canción de Eurovisión 2024

En el marco del Festival de la Canción de Eurovisión 2024, Croacia se prepara para sorprender a la audiencia con una canción que promete dejar huella. Con el título original Molim te, la canción croata ha generado gran expectación entre los fanáticos del festival. En esta oportunidad, queremos presentarte la traducción al español de la canción, para que puedas disfrutar al máximo de la interpretación croata. A continuación, te invitamos a descubrir el significado detrás de las letras y a sumergirte en la emoción de esta canción que promete emocionar a la audiencia en el escenario de Eurovisión.

Croacia selecciona a Baby Lasagna para Eurovisión

Marko Purišić, conocido profesionalmente como Baby Lasagna, se ha alzado con la victoria del Dora 2024, la preselección croata para el Festival de Eurovisión, con la canción 'Rim Tim Tagi'. El croata ganó su certamen cuadriplicando la puntuación del segundo clasificado.

Index

Quién es Baby Lasagna

Marko Purišić, el artista detrás de Baby Lasagna, nació el 5 de julio de 1995. Es un cantante, compositor y productor musical croata que inició su trayectoria musical en 2011 como guitarrista de Manntra, una banda de rock croata.

'Rim Tim Tagi', la canción ganadora

La canción 'Rim Tim Tagi' es un tema que combina ritmos y estilos diferentes, con una letra que habla sobre la ansiedad y la necesidad de dejar ir. La canción comienza con una introducción lenta y se va acelerando hasta llegar a un finale emocionante.

Letra de 'Rim Tim Tagi'

Ay, ya soy un niño grande,

Estoy listo para irme, adiós, mamá, adiós.

Hey, ya soy un niño grande,

Me voy y vendí mi vaca.

Antes de irme, debo admitir que

Necesito relajarme un poco

Una vez más por los buenos tiempos,

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim-tim.

Voy a extrañarlos, pero más a mi gato,

Extrañaré mi heno, extrañaré mi cama,

Pero más que todo extrañaré el baile,

Así que vamos todos, brinquemos.

Ahora no llamen, no escriban,

Saldré al amanecer,

No llores pero sí baila,

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim-tim.

Ya no hay marcha atrás (woah),

Mi presencia se desvanece en la oscuridad (woah).

Sí, ya no hay marcha atrás (woah),

La ansiedad me ataca (woah).

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim

Tagui-digui-dim.

Espero encontrar paz en el ruido,

Quiero ser como esos chicos de ciudad,

Todos tan bellos e inteligentes,

Quizás ellos también conozcan nuestro baile.

Adiós mamá, adiós papá,

Por favor gato, maúllame una vez más,

No llores, tan solo baila,

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim-tim.

Ya no hay marcha atrás (woah),

Mi presencia se desvanece en la oscuridad (woah).

Sí, ya no hay marcha atrás (woah),

La ansiedad ataca (woah).

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim

Tagui-digui-dim.

Ya no hay marcha atrás (woah),

Mi presencia se desvanece en la oscuridad (woah).

Sí, ya no hay marcha atrás (woah),

La ansiedad me ataca (woah).

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim

Tagui-digui-dim.

Ya no hay marcha atrás (woah),

Mi presencia se desvanece en la oscuridad (woah).

Sí, ya no hay marcha atrás (woah),

La ansiedad me ataca (woah).

Rim-tim-tagui-digui-dim-tim

Tagui-digui-dim.

Javier Santos

Hola, soy Javier, redactor de la página web El Alcoraz. En nuestro periódico independiente de actualidad sobre fútbol y deportes, nos dedicamos a ofrecer las últimas novedades con la más rigurosa objetividad. Mi pasión por el deporte y mi compromiso con la veracidad de la información me impulsan a brindar a nuestros lectores noticias frescas y relevantes. ¡Descubre con nosotros todo lo que necesitas saber sobre el apasionante mundo del deporte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir